ukr
русский

Мовознавець пояснив, чому "клікати на посилання" неправильно: у чому помилка

Анастасія Крищук

Мовознавець пояснив, чому 'клікати на посилання' неправильно: у чому помилка
Мовознавець пояснив, чому ''клікати на посилання'' неправильно

Чимало людей називає дію натискання на клавішу миші або перехід за посиланням дієсловом "клікати". Однак таке слово не є питомо українським.

Мовознавець та вчитель української мови Олександр Авраменко пояснив, на яке слово можна його замінити. Про це він розповів для "Сніданку з 1+1".

"Слово "клікати" походить від англійського click, що означає "натискати". До речі, воно вже потрапило до найбільшого 20-томного словника української мови", – зазначив мовознавець.

Читайте також: Не називайте їх "бабушками": як українською правильно звертатись до матері батьків

Авраменко наголосив, що використовувати запозичені з інших мов слова варто лише за крайньої потреби. За його словами, в усіх інших випадках краще вживати український відповідник "клацати".

"Наприклад, "клацніть на посилання" або "перейдіть за посиланням/покликанням", – зазначив Авраменко.

Нагадаємо, мовознавець Олександр Авраменко пояснив, як сказати українською "квартира со всеми удобствами".

Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Телеграм-канал!