русский
Суспільство

Як правильно перекласти українською "куй железо пока горячо": Мовознавець назвав колоритні варіанти

Анастасія Крищук

Як правильно перекласти українською 'куй железо пока горячо': Мовознавець назвав колоритні варіанти
Як правильно перекласти українською ''куй железо пока горячо''

Чимало людей не знає, як правильно перекласти російську приказку "куй железо пока горячо" українською. Попри це, в українській мові існує одразу декілька відповідників.

Мовознавець Олександр Авраменко назвав колоритні варіанти. Про це він розповів для "Сніданку з 1+1".

Цим висловом наголошують на тому, що все треба робити вчасно, доки для цього є сприятлива ситуація.

Читайте також: Мовознавець пояснив, чому не можна "підводити підсумки": Популярна помилка

"Відповідників до приказки "куй железо пока горячо" декілька. От послухайте: "хапай, Петре, поки тепле", "лови рибку, поки ловиться", "весна раз красна", "п'ятниця вдруге не трапиться", – зазначив він.

Ще один приклад: "коваль клепле, доки тепле". Можна послуговуватися будь-яким з цих висловів.

Нагадаємо, мовознавець Олександр Авраменко пояснив, як сказати українською "квартира со всеми удобствами".

Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Телеграм-канал!