ukr
русский

Забудьте про російське "пока": Як правильно прощатися українською

Анастасія Крищук

Забудьте про російське 'пока': Як правильно прощатися українською
Як правильно прощатися українською

Чимало людей помилково вживає під час прощання російське слово "пока". Натомість українська мова має чимало питомих варіантів прощання.

Згідно з російсько-українським словником складної лексики 2012 року та російсько-українським словником сталих виразів 1959 року, "пока" означає "тим часом". Про це повідомляє OBOZ.UA.

Українською ж правильно буде сказати "до побачення", "побачимося", або "до зустрічі". Також можна сказати "до завтра/вечора/вихідних".

Читайте також: Припиніть казати "добрий ранок" і "доброго дня": Як правильно вітатися українською

Окрім цього українською можна замість прощання висловити побажання: "Нехай щастить!", "Усього найкращого!", або "Бувайте здорові!". Також можна сказати "до зв'язку", "спишемося", або "зідзвонимося".

Не варто забувати про наступні побажання при прощанні:

  • Щасливо!
  • Щасливої дороги!
  • Успіхів!

Ще один популярний вираз, який використовують при прощанні – це "па-па". Таке формулювання прийшло до нас з польської мови.

Нагадаємо, мовознавець Олександр Авраменко пояснив, як сказати українською "квартира со всеми удобствами".

Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Телеграм-канал!